Pigritia imperatrix mundi, feretrix bonorum, amica dormientium

srijeda, 16.05.2012.

O začinima, ulju i nadnicama u Knosu

Jestvine se na tablicama ispisanim linearom B spominju u kontekstu gozbe, kao žrtve bogovima ili kao nadnice radnicima. Ne sjećam se više tko je uveo pojam ,,mediteranska trijada'', ali nju čine žito, maslina i vinova loza. Doduše, Grci su žito uvozili iz Egipta jer je Grčka kamenita zemlja izuzme li se pokrajina Tesalija koju nazivaju žitnicom Grčke. Bijah ondje na maturalnom putovanju. cerek (Mislim, ne samo u Tesaliji, ali provezosmo se i kroz nju.)
Još je u minojsko doba na Kreti postojao kult masline, a smatra se da je najstarija kretska maslina stara oko dvije tisuće godina. Antički pisci nazivahu maslinu kraljicom drveća, a bila je simbol mira i božice Ejrene. Od imena te božice dolazi ime Irina, inače. Naime, ,,ei'' se u helenizmu počelo čitati kao ,,i'', a tako se i danas čita u novogrčkom jeziku u kojemu, usput, postoji šest slova ili dvoglasa (tri slova i tri dvoglasa, točnije) koji se čitaju kao ,,i''.
Maslinu se i danas smatra simbolom mira, zato se i nalazi na zastavi Ujedinjenih naroda.
Postoji više dokaza maslinarstva u brončanodobnoj Egeidi (otoci u Egejskom moru): umjetnički prikazi berbe maslina, arheološki ostaci, pitosi* (ogromne posude u kojima se čuvalo ulje) i pisani dokumenti. U linearu B postoji ideogram za stablo masline (ideogram 176), za samu maslinu, odnosno plod (ideogram 122) i za maslinovo ulje (ideogram 130). Joj, malo mi se motaju ti brojevi, ali valjda ću zapamtiti sad kad sam zapisala.
Ideogrami za maslinovo drvo i za maslinu sliče na njih, a ideogram je za maslinovo ulje apstraktan.
Zanimljivo je da tablice razlikuju starija ulja od mlađih, kao i pitomu maslinu od divlje. Divlju maslinu označava spoj ideaograma za maslinu i silabograma ,,a", a pitomu isti ideogram i silabogram ,,ti''. Spoj ideograma i silabograma zove se ligatura.
Stari su Grci premazivali tekstil maslinovim uljem kako bi se sjajio. U Homera postoji forumula ,,heimata sigaloenta'', što znači ,,sjajne haljine''. Epitet ,,sjajan'' ide uz haljine i u slučaju da baš ne pristaje situaciji, na primjer u šestoj knjizi ,,Odiseje'' dolazi uz prljave Nausikajine haljine.
Starogrčki je naziv za maslinovo ulje ,,to elaion''. Na novogrčkom se ulje kaže ,,to ladi''. Iako ta riječ označava bilo koje ulje, ako želite neko koje nije maslinovo, u Grčkoj to treba posebno naglasiti. Mnoga ulja u Grčkoj nose naljepnicu na kojoj piše ,,Kalamata''. To je malen gradić na Peloponezu u kojem se radi najbolje ulje.
Minojci i Mikenjani bavili su se i proizvodnjom parfema, o čemu istom moramo učiti, a zasad spomenusmo da na tablicama ispisanima linearom B stoji ,,wo-do-we'' za parfem od ruže, a ,,pa-ko-we'' za parfem od kadulje.
Spominju se i brojni začini, kao što su korijander, kim, komorač, šafran, sezam, menta, celer... Minojci su od cvijeća, nakon ljiljana, najviše slikali šafran.
Inače, najveći je arhiv tablica ispisanih linearom A nađen u Agia Triadi, gradiću na Kreti koji je dobio ime po crkvici svetog Trojstva koja se nalazi u blizini. Na tablicama ispisanim linearom B spominje se toponim koji vjerojatno označava Agia Triadu, ali ja ga se ovog časa ne sjećam.
Na Mikenskoj smo epigrafiji u prošlom semestru radili zanimljive eksperimente. Na primjer, igrali smo ,,država-grad'' na linearu B i pokušavali smo transkribirati stihove pjesama. Ja sam transkribirala prvu strofu Cesarićeve pjesme ,,Tišina'', što je ispalo ovako:
,,o-na se u-wi-je ja-wi ka za-no-ka
u we-ke-ri-ni-si sa-wa-ko we-ke si-ja
u ta-mi pi-di-je u ri-si-ku ka-ri-ri-ja
a ne-na se-sa-ta-ra zo-we se sa-mo-ka.''

Ona se uvijek javi kad zanoća,
u večernjici svako veče sija,
u tami šapće, u lišću ćarlija,
a njena sestra zove se samoća.

smijehcerek

Svrha toga bijaše pokazivanje zašto na linearu B nema zapisane književnosti. Međutim, linear A nije bio samo administrativno pismo i nisam jedina koju intrigira pomisao da su na njemu pisana književna djela. Tko zna...

16.05.2012. u 18:04 • 3 Audiaris, o altera pars!

Hekaba sjedi zastrtih ramena,
preklinje mrku zaštitnicu rata:
,,Zašto ti koplje moje sine hvata?
Zašto ti usta nagrđuje pjena?''

Tumači Helen kako lete jata,
odvraća riječi Palada Atena:
,,Ratna je sreća na strani Helenâ,
srušiti želim tvrda Skejska vrata.

Taština moja u srcu me boli,
Parisu pamtim uvredu ljepote,
božica uma nije ništa doli

jabuke željna žena kojoj ote
prvenstvo druga, ona koja voli.
Neka i spasi trojanske živote!''

16.05.2012. u 16:43 • 3 Audiaris, o altera pars!

subota, 12.05.2012.

Linear B <3

Jedva čekam ispitne rokove, veselim se ispitivanju svog znanja. Prvi će mi ispit biti iz Mikenskog društva kroz linear B, za mjesec dana. Veoma bih voljela dobiti iz tog kolegija pet, osobito zato što sam iz Mikenske epigrafije prošli semestar dobila četiri, a ovaj je predmet njen nastavak. Profesorica je rekla da će ispit biti teži nego iz Mikenske epigrafije jer neće biti samo transkripcija na linear B i s njega, nego će biti i dosta teorije. Gradivo je jako zanimljivo jer je svako predavanje posvećeno posebnoj temi.
Na primjer, prvo je predavanje obrađivalo domaće životinje na tablicama ispisanim linearom B. To je bilo jedno lijepo predavanje za vrijeme kojeg sam samo sjedila u blaženstvu i zapisivala zanimljive podatke jer sam opet počela piti risperidon i napokon sam se noć prije bila naspavala nakon petomjesečne teške nesanice (mislim da je omamljenost bila više od umora nego od risperidona).
Ovce nabrajaju dvije serije tablica ispisanih linearom B: serija KnD nabraja ovce u Knosu, a serija PyC u Pilu. Budući da su gozbe u mikensko doba bile velike i obilne, tablice spominju tisuće i tisuće ovaca. Profesorica je rekla da je neobično što toliko ovčjih kostura nije iskopano. Ovce su i danas najbrojnije životinje na Kreti.
Ideogram za ovcu ujedno je i silabogram (znak za slog) ,,qi''. Nije poznato zašto je to baš ideogram za ovcu jer nimalo ne sliči na nju niti ga se ikako može s njome povezati. Profesorica je rekla da je možda minojska riječ za ovcu počinjala sa ,,kvi''. Naime, Mikenjani su pismo preuzeli od Minojaca i prilagodili ga sebi (ali ne baš najbolje). Minojci su pisali linearom A koji nije dešifriran.
Uz ideogram za ovcu često se nalaze ideogrami za vunu i za tekstil jer je tekstil bio glavna sirovina i Minojaca i Mikenjana. Ideogram za vunu spoj je dvaju silabograma, što se zove monogram - ,,ma'' i ,,ru''.
Ovce su bile vrlo rijetko prikazivane na vazama. Jedna je takva nađena na Cipru gdje je bilo mikenskih izbjeglica.
Ideogram za kozu također joj nimalo ne sliči. Na Kreti živi endemska vrsta koze koju su Minojci prikazivali, a Mikenjani nisu. Arheolozi je nazivaju ,,agrimi'', a današnji Krećani ,,kri-kri''. Profesorica je rekla da Grci danas baš i ne jedu koze, da to više čine Albanci. Baš me zanimalo lice jedne prijateljice Albanke koja je vegetarijanka, ali sjedila je iza mene. smijeh
Ideogram je za govedo silabogram ,,mu'' što, dakako, ima smisla. Bik je Minojcima bio sveta životinja, a sličnu ikonografiju imaju i Mikenjani. Razlika je u tome što Mikenjani nisu prikazivali preskakivanje bikova, ali ima jedan prikaz na kojemu čovjek preskače kozu. smijeh
Bik je bio posvećen Posejdonu i često su mu ga žrtvovali. Vola su označavali riječju we-ka-ta uz ideogram za govedo, što znači ,,ergates'', radnik. Naime, linear je B uistinu loše prilagođen grčkom jeziku i pisari su se morali na različite načine snalaziti da njime zapišu grčki. Možda je to razlog što je on bio isključivo administrativno pismo i nije služio ničemu doli popisivanju inventara palače.
Volovi također pomagahu u gradnji kiklopskih zidina.
Silabogram ,,si" kratica je za ,,sialos'' (tovljen), silabogram ,,pa'' za ,,palaios'' (star), a silabogram ,,ne'' za ,,neos'' (mlad).
Pilske tablice spominju i jelene. Ideogram za jelena predstavlja jelenju glavu.
Ideogram za konja predstavlja konjsku glavu. Minojci ne prikazuju konja, vjerojatno ga nisu ni poznavali. Mikenjanima je služio u ratovanju, što spominje i Homer. Zato se javlja na popisima vojne opreme. Naslikani su na larnaksima u Tanagri. Larnaks je glinena ,,kada'' za pokapanje, karakteristična za Minojce, a u mikenskom ih svijetu ima samo u Tanagri. Mrtvac se stavljao unutra u zgrčenu položaju i postavljen na bok.
Također, na grčkom je kopnu postojala predindoeuropska tradicija žrtvovanja konja koju Mikenjani preuzeše.
Postoje životinje koje se javljaju na umjetničkim prikazima, ali ne spominju na tablicama, na primjer pas koji se koristio u lovu ili zmija koja se koristila za obrede. Mikenjani je uvijek prikazuju u kontekstu kakvog kulta, ali samu, jedino su Minojci prikazivali božicu sa zmijama. Božicu koja s obje svoje strane ima životinju arheolozi zovu ,,potnia theron'' (gospodarica zvijeri).
Minojci su jako često slikali dupine, a Mikenjani to uopće nisu činili.
Divlje se svinje ne javljaju na tablicama, a kljove su upotrebljavane kao ukras na kacigama koje opisuje Homer.
Osim životinja koje uistinu postoje, na freskama se javljaju i grifoni te ,,minojski genij'', za koji nije sigurno o kakvom se točno biću radi, a smatra se da je nastao pod egipatskim utjecajem. Mikenjani, za razliku od Minojaca, prikazivahu i sfinge.
Ako je ovaj tekst bio zanimljiv, htjela bih napisati još pokoji vezan uz ovaj kolegij jer mi je to zgodno za ponavljanje, s obzirom na to da će ispit biti esejistički koncipiran.

Tablica ispisana linearom B. Tablice su se čuvale najviše godinu dana, zatim bi se opet pisalo preko njih. Nisu se pekle, nego su se sušile na Suncu. Sačuvane su slučajno jer ih je požar ispekao.

Silabogrami lineara B. cerek

IZMJENA: Oprostite, pogriješih i loše zapamtih (ali obrnutim redoslijedom smijeh). Ne spominje se deset tisuća ovaca, broj deset tisuća spominje se na tablicama koje govore o podjeli zemlje i o kojima također kanim pisati. Inače, aritmogrami su jednaki na tablicama ispisanim linearom A i linearom B, ali u linearu A se ne javlja tisuću. Moram to još utvrditi do ispita.

12.05.2012. u 19:23 • 14 Audiaris, o altera pars!

utorak, 08.05.2012.

Schlősserove stube

Sto i šest stuba do Šalate vode,
čini se puno, ali se do kraja
svejedno može. Dno se s vrhom spaja,
noge ne idu vječno i ne hode.

Polako korak trudan ih osvaja,
,,Festina lente!“, rimske riječi gode.
Hitnja i nemar namjerniku škode,
bude li pomnje, neće biti vaja.

Ne idi tuda ne hodaš li pravo,
nije li um ti usmjeren ka hodu.
Spotaknut ćeš se, pasti strmoglavo,

a nije dobro valjat' se po podu
neravnom, pazi, nećeš proći zdravo,
natući ćeš se, ćutjet' nelagodu.

08.05.2012. u 19:05 • 8 Audiaris, o altera pars!

petak, 27.04.2012.

Ako san neće kada treba doći
dušu bih mogla upoznati svoju,
tada kad nitko ne zuji u roju,
sama sa sobom, sama u samoći.

Misao brižna u tom nespokoju
javlja se kao suza u čistoći,
kazuje mudro kamo trebam poći,
pronojom* liječi moju paranoju.

Nekad i treba sam sa sobom bdjeti,
razgovor da se srdačni obavi
s jedinim koga uzalud je kleti,

uzalud molit' da te već ostavi
jer se, da hoće, nema kamo djeti,
mane mu stoga voljno zaboravi.

grč. pronoia - providnost, providentia

27.04.2012. u 22:12 • 12 Audiaris, o altera pars!

utorak, 24.04.2012.

Počinih glupost. Ni prva ni zadnja
to nesmotrenost nije moja luda.
Htjela bih pravo, ali ne znam kuda,
likove ne znam, o čemu je radnja.

Ljubeći murvu protivnik sam duda,
na zlo će stoga dati mi se sadnja,
na meku pijesku počiva mi gradnja,
postavke moje ne izdrže suda.

Ako i kažem: ,,Neću nikad više!'',
um bi mi opet zadrijemati mog'o,
snova se zbiti trice što već biše.

Na sebe moram poviknuti strogo:
,,Budala pamti, uman čovjek piše!“
To je rješenje, ili svemu zbogom!

headbang Što sam bedasta, ajme!

24.04.2012. u 18:17 • 2 Audiaris, o altera pars!

nedjelja, 22.04.2012.

Kanda me neko dotaklo ganuće,
radostan ushit ispred slave Rima.
Ne marim što se dogoditi ima,
slova su bljeđa, stranice su žuće!

Osjećam miris žrtvenoga dima,
pobožno demos naslag'o je pruće.
O zemljo grčka, svo mi je nagnuće
u tvojoj pjesmi, tvojim hramovima!

Gledati mogu razvaline stare,
travu što raste - život iza groba!-
gdje grad je nekoć dizao oltare.

Dobro! Neka je došlo novo doba,
ipak nam valja pamtiti pisare
jer je skriptorij mračna, hladna soba.

Molim bih nekoga tko se u to razumije da mi prokomentira cezuru, ja sam sebi fino zamislila da ona dolazi iza petog sloga, ali nemam osobit osjećaj za nju pa nastojim samo da mi peti slog bude završetak riječi na koju se ne naslanja enklitika. Voljela bih uistinu stavljati cezuru kako valja. Hvala!

22.04.2012. u 14:52 • 4 Audiaris, o altera pars!

četvrtak, 19.04.2012.

De patientia tenenda

Patientia munus magnum naturae humanae est sed dificillimum frui. Exspectare molestum est, abstinere molestum est. Cupiditas ardet, furor auget, dolor fit. Talis potestas desiderii est. Desiderium sicut flamma venas cerebrumque hominis ardet et non facile est opinari, poena est patientiam tenere.
Res tamen sunt et desunt, fiunt et disaparent. Gaudium tristitia, pluvium Sol, detrimentum fortuna, robiginem splendor sequitur. Patientia odiosa est, sed salvat. Ita est. Non ego semper patientiam teneo, sed id mihi conandum est. Aliter enim nihil validum facere potero. Tempus it. Id aut lente aut velociter ire putare possim, sed accomodari melium pugnando est quia tempus semper hominem vincit. Patientiam tenere, bona sperare et decora facere velim.

Evo, evo, prijevod:

O imanju strpljenja

Strpljivost je velik dar ljudske priroda, ali vrlo težak za uživanje. Čekanje je tegobno, sustezanje je tegobno. Čežnja pali, bijes raste, nastaje bol. Tolika je moć želje. Želja poput plamena pali ljudske žile i mozak, i nije lako misliti, muka je strpiti se.
Stvari ipak jesu i nisu, nastaju i nestaju. Radost slijedi tuga, kišu Sunce, gubitak bogatstvo, prljavštinu sjaj. Strpljivost je mrska, ali spašava. Tako je. Ja nemam uvijek strpljivosti, ali moram to pokušavati. Naime, drukčije neću moći učiniti ništa valjano. Vrijeme ide. Mogu misliti da ide bilo polako bilo brzo, ali bolje je prilagoditi se nego boriti jer vrijeme uvijek pobjeđuje čovjeka. Željela bih imati strpljenja, nadati se dobrom i činiti ono što dolikuje.

Prva napomena: Potpuno mi je jasno da to ne treba pisati, nego činiti, ali vježbanja latinskog nikad dovoljno. smijeh
Druga napomena: Vrlo je vjerojatno da sam štogod pogriješila jer sam tekst pisala bez rječnika i nisam si provjeravala pogreške. Ili sam štogod napisala nepravopisno ili sam brzopleto pogriješila štogod gramatički. Nađem li si sama pogrešku, ispravit ću. Ako ne, neka me ili ispravi tkogod drugi ili neka ostane ovako na moju sramotu in saecula saeculorum. smijeh

19.04.2012. u 16:58 • 6 Audiaris, o altera pars!

četvrtak, 12.04.2012.

Baš mi se spava. Voljela bih leći,
laganom kretnjom ispružiti tijelo
kako bi blažen počinak si srelo,
kako bi moglo novu snagu steći.

Izvršit' treba ponekad i djelo,
ne može krvca stalno ravno teći!
Zaludu prijekor, uzalud je reći.
Meni bi samo ležati se htjelo.

Zapravo ne znam što mi zamor nijeti,
ujutro već si noćni odmor snujem.
Nije me, ipak, volja svjetlo kleti:

puno za dana, naime, lijepog čujem -
zašto Atridu Ahilej se sveti,
zašto se srdi - dok se obrazujem.

12.04.2012. u 19:08 • 3 Audiaris, o altera pars!

četvrtak, 05.04.2012.

Vihor i vihor kad se zajedno sraze
poprište boja muči se i zdvaja,
čini se: bijesnoj borbi nema kraja,
ruše se noge - ta kuda da gaze?

Kamo da bježe iz jada i vaja?
Kako da opet domognu se staze?
Jednom kad skrenu, jednom kad ne paze,
mogu li natrag? Ima l' oproštaja?

Odgovor ne znam, naći ga se trudim
u svome grčkom - negdje u davnini.
Umorna liježem, umorna se budim.

Uporno vučem gdjeno piše ,,Rini.",
plodove čekam naporima ludim.
Ne mislim, ipak, predati se tmini.

05.04.2012. u 19:55 • 16 Audiaris, o altera pars!

<< Arhiva >>




Cupisne verba aliorum videre?

cogitoergonum@gmail.com

Chommoda dicebat, si quando commoda vellet
dicere, et insidias Arrius hinsidias,
et tum mirifice sperabat se esse locutum,
cum quantum poterat dixerat hinsidias.
Credo, sic mater, sic liber avunculus eius,
sic maternus avus dixerat atque avia.
Hoc misso in Syriam requierant omnibus aures:
audibant eadem haec leniter et leviter,
nec sibi postilla metuebant talia verba,
cum subito affertur nuntius horribilis:
Ionios fluctus, postquam illuc Arrius isset,
iam non Ionios esse sed Hionios.

Caius Valerius Catullus, Carmen 84

Cijenim ih...

Hidradenitis suppurativa - Ako imate kakvog iskustva s Hidradenitis suppurativom, molim vas da se javite ovdje.

Propheta Nemo ,,Psiha je dosta kompliciran komad namještaja."
pametni zub ,,Smak svijeta jednako je nezamisliv kao i njegovo postojanje."
neverin
Sadako's apprentice
odmak
londra
pero u šaci
Psihic
psi-vodici
Sjaj Oriona
Belleepoque
sve mane mi zbroji (Risum teneatis)
In me nostra Venus noctes exercet amaras - aemulatrix Propertii cerek
MKK3. ,,Nije sramota ne znati, sramota je neznati."
Tristia
† Fallen beauty dressed in dark †
Čali
sven adam ewin
Vesper
Sic mors vitam, risum luctus,
umbra diem, portum fluctus,
mane claudet Vespere.
Parasitic
Jer ti si došla s druge strane svijeta
preko strahota sinjeg okeana;
dva naša srca, dva sljubljena cvijeta,
grle se preko glave Levjatana.

Mare koja je sretna ,,Pogazio ga je auto dok je pretrčavao cestu jer je kasnio na prelaženje ceste." cry
Keira

Glazba:
Mi al har Khorev
Kajto - Baleno
Kajto - Tohuvabohuo cerek
Paseabase el rey moro
Klapa ,,Greben" - Bodulska
Het Wilhemus
Estampie - Fol é a desmesura
A la puerta del rio
Moniot d'Arras - Ce fut en maiKaj Tiel Plu - Malfermu Bellulino


H voli Azru!
Veli da ide zauvijek.
no
MOLITVA

Što htjedoh reći, davno sve sam
U djetinjstvu još reko Bogu,
Ali da nisam, kakav jesam
I da vjerovat još mogu,
Za ovo dijete koje volim,
Ovako Boga bih da molim:

Svojim si zvijezdama napiso
U prazno nebo sve sudbine,
I mi smo samo tvoja miso,
Što sija zvijezdama iz tmine.
Svejedno da li ćemo stići
Na vrhove il past u bezdan,
Mi moramo tek ići, ići
Svud kud nas put vodi zvjezdan!

O dobri Bože, ako one
Zvijezde što sjaju njoj sudbinu
U nevolju i jad je gone,
U očajanje i crninu,
Milostiv pogled na nju svrni,
Gle, ima oči kao lane,
Od budućih joj dana crnih
Učini, Bože, svijetle dane!

Sve zvijezde što joj život mrače,
O dobri Bože, ti ugasi -
Sve one zvijezde koje znače
Besanih noći sijede vlasi,
I one koje bolest nose
U svojemu sjaju blijedom,
I one koje prijete bijedom.
I one koje prijete bijedom.

Al ako nećeš da ih zgasiš
I ako iskušenja treba,
Ti moraš, Bože, da je spasiš
Pred ponorima mostom neba.
I nemoj da joj život zgadiš,
Odrediv puno bola za nju,
A kada spustiš ruku na nju,
Spusti je samo da je gladiš!

Dobriša Cesarić
kiss

EX PANNONIA

Kad smo pred osam ljeta
Za crnim panonskim lugom
Gradili zaseoke
I zemlju orali plugom;
I kad smo kraj mutnih voda
Dizali bijele vile,
Onda su noći divne,
Jasne i mjesečne bile.

One sam jedne noći
Hodao carskim drumom,
Ladne su drhtale zvijezde
Nad tiho prosjalom šumom.
A Mjesec je gledao s visa -
Vrh zgrada i arhitrava.
I uz put se blistala voda
Kud crna proniče trava.

Kod bijele posljednje zgrade,
Što sjenu baca u vodu,
Veslo je sijedi stražar
I crn se digo na brodu.
I on me opaziv viknu
Kao kad Haron zove,
I glas mu uginu mukli
Pod zvijezdama noći ove.

Spustih se k njemu kraj zida,
A srce mi zakuca živo:
Leš je ležo u travi
I još je napola plivo.
Leš je ležo - i vidjeh:
Bila je divna žena,
Obasjano bilo joj čelo
I grud se bijelila njena.
I tako mi jasnog neba!
Bila je kao Dijana.
Po vodi i ladnom tijelu
Kosa joj pala vrana.

A mi je digosmo muče,
- Ja i moj Haron stari -
Grubim je pokrismo plaštem
- Nijemi noćni grobari.
Mi se uspesmo k drumu
I krenusmo pustih grudi;
Iza nas kriknu ptica
Što noću vodama bludi.

Kad dođosmo k bijelom dvoru
Raznije se lavež pseta.
I vidje se gospa Flava,
Gdje na dvor preda me šeta.
U dvorište legoh mrtvaca
I viknuh barbarskog roba.
On proplaka - nadnijev se svjetlom
I svjetlo ih poli oba.

Još ga i danas vidim,
Gdje plačuć na kamen kleče
I tužne raskriliv ruke
Blago mi nazva veče.
Da pustim, moli me tužno,
Sputana crna mu druga.
Otac je, kaže, njezin -
I ubiti će ga tuga.

Po kamen-pločniku dvora
Dovesmo uznika bijedna,
Crna ga osula brada -
Ruka mu bijela i ledna.
Teško je stupo i diso
I crnu obarao sjenu.
Vidjev ga poliše suze
Tanku mi gospođu ženu.

A kad se on sagnu k robu
I nemoćno poče da gleda,
,,Idimo!" šanu mi ona,
I trznu i - posta blijeda.
A mene, da pravo kažem,
Kosnu se suza njina:
,,Idimo, rekoh, a njemu
Podajte krčag vina."

Dugo je stajao barbar -
Nijem kraj bijeloga zida,
A onda je tužno zapjevo
Ko da se srce kida.
I kad mu dođoše s vrčem
On je tek mutno gledo;
I sjedeć držo na krilu
Tijelo divno i blijedo.

Skut joj je - kažu - milovo,
Ko boginji koja spava.
Vidjela ga s balkona
I moja gospoja Flava.
A krčag je bliže primako,
I svu noć je plako i pjevo,
I svu noć su drhtale zvijezde,
A Mjesec s visoka sijevo.


Vladimir Vidrić


PJESANCA U POMOĆ POETAM

Lončarom je glina dana
Kada lonce pripravljaju,
Da ručice pristavljaju
Kako hoće sa svijeh strana;
A pengatur vrhu svega
Ima volju i oblasti,
Da ne štedi nijedne masti,
Kako hoće da sve penga.
A poetam čes pogodi,
Neka slijede mužu svoju,
Da na volju pjesni poju,
Kako hoće u slobodi.

Mavro Vetranović


PTICE

Pticama je u mojoj glavi tijesno.
Nisu one ono što sam sâm domislio
i što ima mali mrak takva nastanka.
Dospjele u moju glavu, one žele
unutra vani, vani unutra, kao da je to jedno.
Koliko je do mene, činim što mogu. Tu gdje sam
pošumljavam, svićem, primičem i razmičem nebo
za više prostora. Kada lete i sâm malo letim,
kada se uzlepršaju odlijećem od sebe,
kada pjevaju ćutim ljekovitu nemoć.
Za mnogo prostora, za raspored upisan
u krilima nemam pouzdana načina.
U iluziji sam da bih mogao, da mogu, da hoću,
ali polja kažu, moraš se dogovoriti s nama,
to kaže i potok, prve kuće u izmaglici
i dječak koji odmiče cestom.

Danijel Dragojević



SPOMEN

Pred mramoron bielen
jas te jur pozdravljan.
Klešuć našo misal
zadnji stup postavljan.

Da ne zabe glas nan
i krvave muki,
trdo napečataj
starinske AZ-BUKI.

AZ,
AZ
- BUKI,
puče muoj goloruki,
s pečaton tien popi stari i poete
spomenik so vieli zdigli
va zajike našen
najlepčen na sviete.

Va zajike čisten,
človečansken,
trden,
noseć križ pokori
po ten puote grden.

AZ, AZ predragi, BUKI, VEDI,
GLAGOLI, DOBRO.
Za sako misal slovo si nan stori,
pa štet ćemo svuoj libar
do kraja pokori.

I ruoki črne ke vapite,
grla ka svedočite
od ISKONI
IŽE,
do srca klešite groto,
dokle beseda človečanska
dosiže.
Pak još jedan spomen
žminjski da zustane
polak čuda boljeh
od hrvacke strane.

Zvane Črnja

AH, EVO OPET...

Ah, evo opet dođoh u naš kraj,
U naše mile, bregovite strane,
Gdje žarko sunce jače siplje sjaj
Na njive, vode i usjeve rane.

Gdje dom moj stoji uz široki drum
I pred njim stara murva što je davno
Slušala bijesnih turskih konja šum
I zveket mača u sumračje tavno...

Dođoh... i moja smirila se duša
Što plakala je u jesenji dan,
Kad svuda bješe - vjetar, kiša - tmuša...

Što snivo sam ga jedne noći zlate.
A sada?... Ljupki pogledi me prate
I čini mi se ovo sve ko san.

Antun Branko Šimić


IOVE CUM MERCURIO



Iove cum Mercurio Geminos tenente
et a Libra Venere Martem espellente
virgo nostra nascitur, Tauro tunc latente.

Natus ego pariter sub eisdem signis,
pari par coniunctus sum legibus benignis,
paribus est ignibus par accensus ignis.

Solus solam diligo, sic me sola solum,
nec est, cui liceat immiscere dolum.
Non in vanum variant signa nostra polum.

Obicit ,,ab alio" forsitan ,,amatur"
ut, quod «solus» dixerim, ita refellatur,
sed ut dictum maneat, sic determinatur.













Miscellanea

DUBOKA ISPRIKA PJESNIKINJI TELESILI

Telesilo, žalim ja
i žalosna želim da
ubuduće svak te zna.



NOTA BENE: Zaboravite ekscesivnog piromana! Među graditeljima Artemidina hrama u Efezu bili su Herzifront i njegov sin Metagen.



O, noći koja sve spopadaš
i tjeraš odmorit' na logu,
već nemaš malja da me svladaš,
zapeh budna tu na blogu.







CLAUSO CRONOS

Clauso Cronos et serato
carcere ver exit,
risu Iovis reserato
faciem detexit.

Coma celum rutilante
Cynthius emundat
et terrena secundante
aere fecundat.

Purpurato flore prato
ver tenet primatum,
ex argenti renitenti
specie renatum.

Iam odora Rheam Flora
chlamyde vestivit,
que ridenti et florenti
specie lascivit.

Vernant veris ad amena
thyma, rosa, lilia.

His alludit philomena,
merops et luscinia.

Satyros hoc excitat
et Dryadum choreas,
redivivis incitat
hoc ignibus Napeas.

Hoc Cupido concitus,
hoc amor innovatur,
hoc ego sollicitus,
hoc mihi me furatur.

Ignem alo tacitum,
amo, nec ad placitum,
ut qui contra libitum
cupio prohibitum.
Votis Venus meritum
rite facit irritum,
trudit in interitum,
quem rebar emeritum.

Si quis amans per amare mereri posset amari,
posset Amor mihi velle mederi dando beari.

Quot faciles mihi cerno medelas posse parari,
tot steriles ibi perdo querelas absque levari.

Imminet exitus igne vigente,
morte medullitus ossa tenente.

Quod caro predicat hec macilenta
hoc sibi vendicat usque perempta.

Dum mala sentio, summa malorum,
pectora saucia, plena furorum,
pellere semina nitor amorum.

Ast Venus artibus usa nefandis,
dum bene palliat aspera blandis,
unguibus attrahit omnia pandis.

Parce dato pia, Cypris, agone,
et quia vincimur, arma repone,
et quibus es Venus, esto Dione!




REM TENE, VERBA SEQUENTUR cerek

,,Ima ih takvih koji su takvi da su takvi."
profesor koji drži seminar iz Latinske sintakse 1 pobliže objašnjava rečenicu iz Salustijeva ,,Rata s Jugurtom"

,,Prevedite ovu rečenicu: 'Kad rijeka teče, teško se pliva'." (trenutak kasnije) A kad rijeka stoji, onda se malo lakše pliva, je l'. To su takozvane rijeke stajaćice."
profesor koji drži seminar iz Latinske sintakse 1

,,Ne mora nakon imperativa uvijek ići uskličnik. Na primjer, netko vam nešto priča i vi potiho kažete: 'Daj crkni.' U tom slučaju nema uskličnika."
profesor Latinske sintakse 1

,,Cezar ne piše na indijanskom, sigurno to nećemo prevesti sa: 'Ništa Sekvanci ne odgovarati, nego ostajati tihi u istoj tuzi.'.''
profesor Latinske sintakse 1, dok je još bio (nama) profesor Osnova latinskog 1 objašnjava pojavu historijskog infinitiva u Cezarovim ,,Komentarima o galskom ratu"

,,Ma može se to i tako prevesti, ne kažem ja da se ne može... Ali, za potrebe ispita, igrat ćemo se da se ne može."
profesor Latinske sintakse 1

,,Vidite vi to, sad je ovaj od jednog 'l' ispreo priču 'luci palam post dies novem.' Aha. Whatever."
profesor Najstarijih spomenika latinskog jezika o rekonstrukciji Columnae Rostratae

,,...ali ako je to napisao ovaj vrag... Salustije..."
profesor Latinske sintakse 1 objašnjava historijski prezent

,,Priča se priča, a kazuje se ono što se kazuje."
profesor Latinske sintakse 1 objašnjava razliku između ,,narrare" i
,,dicere"

,,Kolegice, ja znam da je samoubojstvo u nebo vapijući grijeh, ali ja ću se baciti kroz prozor nastavite li vi ovako naglašavati."
profesor Latinske sintakse 1, dok je još bio (nama) profesor Osnova latinskog 2

,,Zamislite da napišete u SMS poruci 'Ne bijah ti se mogao javiti jer gledah rijeku kako tecijaše.' Mislim da ipak još nije dotle došlo."
profesor Latinske sintakse 1

,,Hajde, dobro, zadovoljan sam kako smo danas odradili. Bitno je da smo riješili trombozu."
profesor Grčke sintakse 1 (misli na uspješno guglanje etimologije riječi ,,tromboza")

,,Danas patim iz nekih meteoroloških razloga pa nisam baš normalan."
profesor koji drži seminar iz Latinske sintakse 1

,,Nikada nemojte zaboraviti da je ,,gignomai" deponentni glagol. (malo kasnije) Ovo gotovo zvuči kao etička maksima.''
profesor Grčke sintakse 2 (isti koji prošli semestar bijaše profesor Grčke sintakse 1)

,,Evo vidite da filologija nije, kako bi se reklo u mom kraju, 'pjuni pa prelipi.'''
profesor Latinske sintakse 2 (isti koji prošli semestar bijaše profesor Latinske sintakse 1)

,,Famozno. A što znači ovo kad malo kišica pada?''
moja psihijatrica o aritmogramima lineara B (oznake za brojeve) cerek

,,Bit ću malo neugodan pa ću vam zadati zadaću.''
profesor Albanskog II

Ja: ,,Upisala sam klasičnu filologiju zato da bih si mogla u glavi recitirati Homerove stihove na grčkom i u pravilnom metru ako koju noć ne budem mogla spavati.''
Baka: ,,Pa ako si samo radi toga upisala, to stvarno nema baš nikakvog smisla.''
Ja: ,,Zašto?! To je upravo najdublji smisao!''
Baka: ,,Bezveze! Pa može čovjek popiti i tabletu.'' namcor

,,Meni nikad nije bilo jasno kad bi me majka pitala, na primjer, 'Jesi li ti normalan?!' pa bih ja odgovorio 'Jesam.', a ona se izderala 'Ne odgovaraj mi!'. Pa mogla mi je objasniti što je to retoričko pitanje.''
profesor Latinske sintakse 2

,,Kolegice, lako je prevoditi Cezara ili Salustija ex abrupto, ali kad dođe Tacit, ili u grčkom Teokrit, mogli biste imati problema.''
profesor Latinske sintakse 2

,,Čujte, meni moja akademska odgovornost nalaže da ja ne otkažem predavanje ako ne moram. Pa ne mogu ja sada varati svoju dušu poštenu.''
profesorica Mikenskog društva kroz linear B dok nam je još bila profesorica Mikenske epigrafije

,,Čujte, kolegice, moramo težiti kozmosu, a ne kaosu.''
profesor Latinske sintakse 2 o naglascima u hrvatskom jeziku namcor

,,Pretjerivanje je svojstveno retorici sukoba.''
profesor Grčke sintakse 2 o poliptotonu u prvom pjevanju Ilijade cerek
,,Eh, Lana. Uvijek negdje na nebu...''
Profesorica Novogrčkog jezika 4 cerek

Profesor Latinske sintakse 2: ,,Kolege, uvijek morate ponavljati jezik. Vi učite latinski da biste mogli štogod reći ili napisati na njemu, a ne da biste položili ispit.'' (o broju četrnaest)
Ja: Quadraginta.
Profesor Latinske sintakse 2: ,,Eh, katkad je bolje ništa ne kazati nego kazati pogrešno.''
(Četrnaest je ,,quattuordecim'', a ,,quadraginta'' je četrdeset.)

,,Grčka nema vladu, ali dobro. Den irthe to telos tu kozmu*, dobit će.''
Profesorica Novogrčkog jezika 4
*nije došao kraj svijeta
cerek





Muse, che tante volte ributtai,
Importune correte a' miei dolori,
Per consolarmi sole ne' miei guai
Con tai versi, tai rime e tai furori,
Con quali ad altri vi mostraste mai,
Che de mirti si vantan ed allori;
Or sia appo voi mia aura, àncora e porto,
Se non mi lice altrov'ir a diporto.
O monte, o dive, o fonte
Ov'abito, converso e mi nodrisco;
Dove quieto imparo ed imbellisco;
Alzo, avvivo, orno il cor, il spirto e fronte,
Morte, cipressi, inferni
Cangiate in vita, in lauri, in astri eterni.

Giordano Bruno, De gli eroici furori